しゅがーはにーあいすてぃー

SUGAR HONEY ICE TEA

辞書的な意味
直訳すると「砂糖、蜂蜜、アイスティー」だが、英語圏では各単語の頭文字をとった「S.H.I.T.」という言葉を隠語として発音する際に用いられる婉曲表現。転じて、驚きや不満、苛立ちを表現する際の「クソ!」という罵倒語のオブラートに包んだ言い換え。
イミシン流 【超意訳】
「なんてこった!」「マジかよ!」という感情を、品よく言っているつもりで結局バレバレな隠語。海外の人がカフェでこれを注文した後にめちゃくちゃキレていたら、それは飲み物の感想ではなくただの悪態なのでそっとしておいてあげよう。楽曲名としては、 BABYMONSTERの曲のように爽やかな意味で使われることもあるから文脈を読むのが大事。
日常での使用例
あ、やべ!課題の提出期限今日までだった。SUGAR HONEY ICE TEA!

関連する検索キーワード(ロングテール)

sugar honey ice tea 意味 slang 英語 意味 ベビモン 新曲 shit 言い換え