たこ

tako

辞書的な意味
米国の金融市場において、ドナルド・トランプ氏の政策方針を皮肉った造語。英語のTrump Always Chickens Out(トランプはいつも最後には尻込みする)の頭文字を取ったもので、彼の過激な発言による市場の乱高下を逆手に取った取引戦略を指す。
イミシン流 【超意訳】
「トランプ砲」で市場がパニックになっても「どうせ後でビビって撤回するっしょ」と高を括って、相場の急落を買い向かう強心臓投資家のための合言葉。要するに、政治的リスクをカモにするための皮肉たっぷりの金融ギャンブル用語。
日常での使用例
トランプが関税強化を匂わせて株価が暴落したけど、どうせすぐ撤回するだろうから今回はTACO戦略で底値拾いに行くわ。

関連する検索キーワード(ロングテール)

TACO取引 トランプ相場 TACO戦略 トランプ 投資術